← 経典データベースに戻る 「業・因果」の偈句一覧
業・因果 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN30 §1.21.19–1.21.8)

Aggataṁ vajati sabbapāṇinaṁ; “Atthadhammasahitaṁ pure giraṁ, Tena uttaritaro na vijjati, Sabbalokamabhibhuyya viharatī”ti. Erayaṁ bahujanaṁ nidaṁsayi; Pāṇinaṁ hitasukhāvaho ahu, Dhammayāgamayajī amaccharī. Tena so sucaritena kammunā, Suggatiṁ vajati tattha modati; Lakkhaṇāni ca duve idhāgato,
turns into the best of all creatures. “His word was meaningful and principled, There’ll be none better than him, he’ll live having mastered the whole world.” moving the people with his explanations. He brought welfare and happiness to creatures, unstintingly offering up teaching. Because of that good deed, he advanced to heaven and there rejoiced. On return to here two marks are found,
あらゆる生き類の中で最勝(もっとも尊いもの)となる。「その言葉は意味深く、法(ダンマ)に適ったものであった。彼を超える者は存在せず、全世界を征服して住するであろう」と。かくして衆生を教えの言葉によって導き示した。生き類に利益と安楽をもたらし、惜しみなく法施(ダンマヤーガ)を捧げた。その善き業(カンマ)の果によって、善趣(スガティ)へと赴き、彼処(かしこ)にて喜びを得た。そして再びここに還り来たりて、二つの相(ラッカナ)を具えたる者として生を受けるのである。
関連テーマ: 業・因果 幸せ 慈悲 智慧
導線タグ: 善行,徳を積む,良い行い,報われる,来世,功徳,言葉の力

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ