智慧
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN30 §1.18.13–1.18.6)
he implements agreeable qualities. But if he gives up all sensual enjoyments, as victor he speaks Dhamma to the people. Devoted, they respond to his words; after listening, they practice in line with the teaching.” “By giving and helping others, kindly speech, and equal treatment, such action and conduct as brought people together, he went to heaven due to his esteemed virtue. Passing away, on his return to here,
彼は好ましき徳を実践する。もし彼がすべての欲楽(kāmabhoga)を捨て去るならば、勝者(jina)として人々にダンマ(dhamma・法)を説く。信心をもって人々は彼の言葉に応え、聴聞ののちに法(dhamma)に随って法を実践する」と。「布施(dāna)と利他の行(atthacariyā)、愛語(piyavāditā)と平等心(samanattatā)、人々を和合へと導くかかる振る舞いと行いによって、彼は尊き功徳(guṇa)をもって天界(sagga)へと至る。そこより没して、再びこの世に還り来たりて、