← 経典データベースに戻る 「正念」の偈句一覧
正念 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN29 §4.8–41.1)

Iti kho, cunda, satthāpi tattha gārayho, dhammopi tattha gārayho, sāvako ca tattha evaṁ pāsaṁso. Yo kho, cunda, evarūpaṁ sāvakaṁ evaṁ vadeyya: Imesañca, cunda, pubbantasahagatānaṁ diṭṭhinissayānaṁ imesañca aparantasahagatānaṁ diṭṭhinissayānaṁ pahānāya samatikkamāya evaṁ mayā cattāro satipaṭṭhānā desitā paññattā. Katame cattāro? Idha, cunda, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṁ. Vedanāsu vedanānupassī …pe… citte cittānupassī …pe… dhammesu dhammā
In such a case the teacher and the teaching are to blame, but the disciple deserves praise. Suppose someone was to say to such a disciple, I have taught and pointed out the four kinds of mindfulness meditation for giving up and going beyond all these views of the first beginning and the final end. What four? It’s when a mendicant meditates by observing an aspect of the body—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world. They meditate observing an aspect of feelings
このような場合、師(さとった者)もその教えも責められるべきであり、しかしその弟子こそが称讃に値する。 チュンダよ、そのような弟子に対して、次のように説く者があるとしよう——「過去(前際・ぜんざい)に関わるさまざまな見解の拠り所、および未来(後際・ござい)に関わるさまざまな見解の拠り所、これらすべてを捨断し超越するために、わたしは四つの念処(さとりの確立・サティパッターナ)を教示し、明示したのである」と。 では、その四つとは何か。 チュンダよ、ここに一人の比丘がいて、身(からだ)において身を観察しながら(身随観・かだずいかん)住する。その者は熱心に(ātāpī・あたーぴー)、明確に知りながら(正知・しょうち)、念(サティ・気づき)を保ち、世間に対する貪欲と憂いを取り除いている。 また、受(感受作用・ヴェーダナー)において受を観察しながら……。 また、心(こころ・チッタ)において心を観察しながら……。 また、法(ダンマ・存在の諸現象)において法を観察しながら……。
関連テーマ: discipline
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ