← 経典データベースに戻る 「死」の偈句一覧
長部経典 趣旨一致

長部経典(DN29 §30.16–30.8)

Ṭhānaṁ kho panetaṁ, cunda, vijjati, yaṁ aññatitthiyā paribbājakā evaṁ vadeyyuṁ: ‘kiṁ panāvuso, neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā, idameva saccaṁ moghamaññan’ti? Evaṁvādino, cunda, aññatitthiyā paribbājakā evamassu vacanīyā: ‘etampi kho, āvuso, bhagavatā abyākataṁ: ‘kiṁ nu kho, āvuso, hoti tathāgato paraṁ maraṇā, idameva saccaṁ moghamaññan’ti? Evaṁvādino, cunda, aññatitthiyā paribbājakā evamassu vacanīyā: ‘abyākataṁ kho etaṁ, āvuso, bhagavatā: Ṭhānaṁ kho panetaṁ, cunda, vijjati, yaṁ aññ
The wanderers might say, ‘Then is this your view: “A Realized One neither exists nor doesn’t exist after death. This is the only truth, anything else is futile”?’ You should say to them, ‘This too has not been declared by the Buddha.’ ‘Is this your view: “A Realized One exists after death. This is the only truth, anything else is futile”?’ You should say to them, ‘Reverend, this has not been declared by the Buddha.’ The wanderers might say, ‘Then is this your view: “A Realized One doesn’t exist
「では、友よ、これがあなた方の見解でしょうか。『如来(にょらい)は死後、存在するのでもなく、存在しないのでもない。これのみが真実であり、他はすべて虚妄である』と」と、そのように遍歴行者たちが言うかもしれない。チュンダよ、そのように言う遍歴行者たちに対しては、こう答えるべきである。「友よ、これもまた世尊によって記説(きせつ)されていないことであります」と。 「では、友よ、これがあなた方の見解でしょうか。『如来は死後、存在する。これのみが真実であり、他はすべて虚妄である』と」と言う遍歴行者たちに対しても、こう答えるべきである。「友よ、これは世尊によって記説されていないことであります」と。 「では、友よ、これがあなた方の見解でしょうか。『如来は死後、存在しない――
関連テーマ: 智慧 自己
導線タグ: 死後の世界,死の恐怖,来世,魂の行方,執着を手放す,不確かさ,真実を求める

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ