← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN29 §24.2–25.1)

‘ime cattāro sukhallikānuyoge anuyuttā samaṇā sakyaputtiyā viharantī’ti. Te vo ‘mā hevaṁ’ tissu vacanīyā. Na te vo sammā vadamānā vadeyyuṁ, abbhācikkheyyuṁ asatā abhūtena. Cattārome, cunda, sukhallikānuyogā ekantanibbidāya virāgāya nirodhāya upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṁvattanti. Katame cattāro? Idha, cunda, bhikkhu vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṁ savicāraṁ vivekajaṁ pītisukhaṁ paṭhamaṁ jhānaṁ upasampajja viharati. Ayaṁ paṭhamo sukhallikānuyogo. Puna caparaṁ
‘The ascetics who follow the Sakyan live indulging in pleasure in these four ways.’ They should be told, ‘Not so!’ It isn’t right to say that about you; it misrepresents you with an untruth. Cunda, these four kinds of indulgence in pleasure lead solely to disillusionment, dispassion, cessation, peace, insight, awakening, and extinguishment. What four? It’s when a mendicant, quite secluded from sensual pleasures, secluded from unskillful qualities, enters and remains in the first absorption, whic
「釈迦の弟子である沙門たちは、これら四つの快楽への耽溺(たんでき)にふけって住している」と。そのように言われたならば、「そうではない」と答えるべきである。そのような言い方は正しくなく、事実に反した虚偽によってあなたがたを謗(そし)ることになるのである。 チュンダよ、これら四種の快楽への耽溺は、ひとえに厭離(えんり)へと、離欲(りよく)へと、滅尽(めつじん)へと、寂静(じゃくじょう)へと、直智(じきち)へと、正覚(しょうがく)へと、涅槃(ねはん)へと導くものである。いかなる四つであるか。 チュンダよ、ここに比丘(びく)がいて、まさしく諸々の欲(kāma)から離れ、不善(akusala)なる諸法から離れ、尋(vitakka)あり伺(vicāra)あり、離(viveka)より生じた喜(pīti)と楽(sukha)とある初禅(paṭhama-jhāna)に入って住する。これが第一の快楽への耽溺である。さらにまた——
関連テーマ: 智慧 渇愛 正念 幸せ
導線タグ: 瞑想,禅定,欲望からの解放,精神的な平和,修行,悟り,心の静けさ
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ