← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN28 §5.7–6.16)

Etadānuttariyaṁ, bhante, gabbhāvakkantīsu. 1.4. Ādesanavidhādesanā Aparaṁ pana, bhante, etadānuttariyaṁ, yathā bhagavā dhammaṁ deseti ādesanavidhāsu. Ayaṁ dutiyā ādesanavidhā. Puna caparaṁ, bhante, idhekacco na heva kho nimittena ādisati, nāpi manussānaṁ vā amanussānaṁ vā devatānaṁ vā saddaṁ sutvā ādisati. Api ca kho vitakkayato vicārayato vitakkavipphārasaddaṁ sutvā ādisati: ‘evampi te mano, itthampi te mano, itipi te cittan’ti. So bahuñcepi ādisati, tatheva taṁ hoti, no aññathā. Ayaṁ tatiyā ād
This is unsurpassable when it comes to the conception of the embryo. 1.4. Ways of Revealing And moreover, sir, how the Buddha teaches the different ways of revealing is unsurpassable. This is the second way of revealing. Furthermore, someone reveals by hearing the sound of thought spreading as someone thinks and considers, ‘This is what you’re thinking, such is your thought, and thus is your state of mind.’ And even if they reveal this many times, it turns out exactly so, not otherwise. This is
これは、胎への入りにおいて無上のことである。 さらにまた、尊者よ、世尊がいかに様々な示説の種別において法を説かれるか、これもまた無上のことである。これが第二の示説の種別(ādesanavidhā)である。 またさらに、尊者よ、ここに或る者は、相(ニミッタ)によっては示説せず、また人・非人・神々の声を聞いても示説しない。しかるに、或る者が思惟し、考察しているとき、その思惟の広がりの音(ヴィタッカヴィッパーラサッダ)を聞いて、かくのごとく示説する。 「あなたの意(マノ)はこのようである、あなたの意はかくのごとくである、あなたの心(チッタ)はまさにこのようなものである」と。 そして、たとえ多くのことを示説するとも、それはまさにそのとおりであって、そうでないということがない。これが第三の示説の種別(ādesanavidhā)である。
関連テーマ: 智慧 正念 自己
導線タグ: 心を見透かされる,直感,洞察力,自分の本心,思考が読まれる,内なる声,自己理解

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ