← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN28 §4.3–5.6)

Cakkhuñceva rūpā ca, sotañceva saddā ca, ghānañceva gandhā ca, jivhā ceva rasā ca, kāyo ceva phoṭṭhabbā ca, mano ceva dhammā ca. Etadānuttariyaṁ, bhante, āyatanapaṇṇattīsu. Taṁ bhagavā asesamabhijānāti, taṁ bhagavato asesamabhijānato uttari abhiññeyyaṁ natthi, yadabhijānaṁ añño samaṇo vā brāhmaṇo vā bhagavatā bhiyyobhiññataro assa yadidaṁ āyatanapaṇṇattīsu. 1.3. Gabbhāvakkantidesanā Aparaṁ pana, bhante, etadānuttariyaṁ, yathā bhagavā dhammaṁ deseti gabbhāvakkantīsu. Catasso imā, bhante, gabbhāva
The eye and sights, the ear and sounds, the nose and smells, the tongue and tastes, the body and touches, and the mind and ideas. This is unsurpassable when it comes to describing the sense fields. The Buddha understands this without exception. There is nothing to be understood beyond this whereby another ascetic or brahmin might be superior in direct knowledge to the Buddha when it comes to describing the sense fields. 1.3. The Conception of the Embryo And moreover, sir, how the Buddha teaches
眼(げん)と色(しき)、耳(に)と声(しょう)、鼻(び)と香(こう)、舌(ぜつ)と味(み)、身(しん)と触(そく)、そして意(い)と法(ほう)と。尊き師よ、処(しょ)の施設(せつ)(āyatanapaṇṇatti)においては、これこそまさに無上(むじょう)なるものであります。世尊はこれをあますところなく知り尽くしておられます。世尊がかくのごとくあますところなく知り尽くしておられる以上、処の施設に関して、他のいかなる沙門(しゃもん)あるいは婆羅門(ばらもん)といえども、神通智(じんつうち)において世尊より勝れた知見を有する者は存在しないのであります。 1.3.胎への入りについての説示(Gabbhāvakkantidesanā) さらにまた、尊き師よ、胎への入り(gabbhāvakkanti)についても、世尊がいかに法(ほう)を説き示されるかという点において、またもや無上なるものがございます。
関連テーマ: 智慧 自己 正念
導線タグ: 感覚器官,知覚,自己認識,真理の探求,智慧,悟り,執着からの解放

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ