← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN27 §3.3–30.2)

“Taggha no, bhante, brāhmaṇā akkosanti paribhāsanti attarūpāya paribhāsāya paripuṇṇāya, no aparipuṇṇāyā”ti. “Yathā kathaṁ pana vo, vāseṭṭha, brāhmaṇā akkosanti paribhāsanti attarūpāya paribhāsāya paripuṇṇāya, no aparipuṇṇāyā”ti? “Brāhmaṇā, bhante, evamāhaṁsu: ‘brāhmaṇova seṭṭho vaṇṇo, hīnā aññe vaṇṇā. Brāhmaṇova sukko vaṇṇo, kaṇhā aññe vaṇṇā. Brāhmaṇāva sujjhanti, no abrāhmaṇā. Brāhmaṇāva brahmuno puttā orasā mukhato jātā brahmajā brahmanimmitā brahmadāyādā. 15. Bodhipakkhiyabhāvanā Khattiyopi k
“Actually, sir, the brahmins do insult and abuse us with their typical insults to the fullest extent, holding nothing back.” “But how do the brahmins insult you?” “Sir, the brahmins say: ‘Only brahmins are the best class; other classes are inferior. Only brahmins are the light class; other classes are dark. Only brahmins are purified, not others. Only brahmins are the Divinity’s true-born sons, born from his mouth, born of the Divinity, created by the Divinity, heirs of the Divinity. 15. The Qua
「まことに、尊師よ、バラモンたちは私どもを、彼ら独特の罵倒をもって、余すところなく、いっさい手加減なく、ののしり辱めるのでございます。」 「では、ヴァーセッタよ、バラモンたちはいかなる言葉をもってそなたたちをののしるのか。」 「尊師よ、バラモンたちはかく申します。『バラモン(婆羅門)のみが最勝の階層(ヴァルナ)であり、他の階層はすべて劣れるものである。バラモンのみが光輝ある階層であり、他の階層はすべて暗黒に属する。清浄なるはバラモンのみであって、バラモンならざる者に清浄はない。バラモンのみがブラフマン(梵天)の真の子息であり、その御口より生まれ、ブラフマンより生まれ、ブラフマンに創られ、ブラフマンの遺産を継ぐ者である。』
関連テーマ: 自己 苦しみ 智慧 怒り
導線タグ: 差別,優劣,階級,偏見,アイデンティティ,自己価値,不平等
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ