自己
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN27 §18.3–19.6)
For we used to be mind-made, feeding on rapture, self-luminous, wandering in midair, steadily glorious, and we remained like that for a very long time. After a very long period had passed, the earth’s nectar curdled in the water. Now, one of those beings was reckless. While guarding their own share they took another’s share without it being given, and ate it. And then they struck that being, some with fists, others with stones, and still others with rods. From that day on stealing was found, and
かつてわれらは意より生まれた者(意成身)として、喜悦(ピーティ)を食として生き、みずから光を放ち、虚空を遍歴し、久しく栄光のうちに住していた。かくのごとき状態が、はなはだ長い年月にわたって続いたのである。やがて、ヴァーセッタよ、はなはだ長い時の流れが過ぎ去るうちに、大地の精髄(ラサパタヴィー)が水の上に凝り固まった。
そのとき、ヴァーセッタよ、ある一人の生類(サッタ)が、貪りの性(ロラジャーティカ)を持ち、みずからの分(ブハーガ)を守りながら、他者の分を施されることなく取り上げて、これを食した。すると他の者たちは、こぶしをもってその者を打ち、あるいは土塊をもって打ち、あるいは棒をもって打った。
ヴァーセッタよ、この日よりして、不与取(アディンナーダーナ)というものが現れ、非難(ガラハー)というものが現れ、虚妄語(ムサーヴァーダ)というものが現れ、刑罰(ダンダーダーナ)というものが現れたのである。