智慧
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN27 §17.11–17.2)
‘There’s no need, good being! I gathered rice for supper and breakfast all at once.’ So that being, following their example, gathered rice for two days all at once, thinking: ‘This seems fine.’ Then one of the other beings approached that being and said, ‘Come, good being, we shall go to gather rice.’ ‘There’s no need, good being! I gathered rice for two days all at once.’ So that being, following their example, gathered rice for four days all at once, thinking: ‘This seems fine.’ Then one of th
「よい、友よ。わたしはすでに夕食と朝食のぶんを、一度にまとめて稲を取ってまいりました」と。そこで、ヴァーセッタよ、その衆生は彼の衆生の所為に倣い、二日分の稲をまとめて一度に取りながら、「これもまた、なるほど、よきことのようだ」と思った。
やがて、また別の衆生が、その衆生のもとへ近づいた。近づいて、その衆生にこう言った。「さあ、友よ、ともに稲を取りに参りましょう」と。
「よい、友よ。わたしはすでに二日分の稲を、まとめて一度に取ってまいりました」と。そこで、ヴァーセッタよ、その衆生は彼の衆生の所為に倣い、四日分の稲をまとめて一度に取りながら、「これもまた、なるほど、よきことのようだ」と思った。