← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN26 §25.6–27.6)

So anekasahassaṁ bhikkhusaṅghaṁ pariharissati, seyyathāpāhametarahi anekasataṁ bhikkhusaṅghaṁ pariharāmi. Atha kho, bhikkhave, saṅkho nāma rājā yo so yūpo raññā mahāpanādena kārāpito. Taṁ yūpaṁ ussāpetvā ajjhāvasitvā taṁ datvā vissajjitvā samaṇabrāhmaṇakapaṇaddhikavaṇibbakayācakānaṁ dānaṁ datvā metteyyassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa santike kesamassuṁ ohāretvā kāsāyāni vatthāni acchādetvā agārasmā anagāriyaṁ pabbajissati. So evaṁ pabbajito samāno eko vūpakaṭṭho appamatto ātāpī pahitatto
He will lead a Saṅgha of many thousand mendicants, just as I lead a Saṅgha of many hundreds today. Then King Saṅkha will have the sacrificial post once built by King Mahāpanāda raised up. Having reigned, he will abdicate, offering charity to ascetics and brahmins, paupers, vagrants, supplicants, and beggars. Then, having shaved off his hair and beard and dressed in ocher robes, he will go forth from the lay life to homelessness in the Buddha Metteyya’s presence. Soon after going forth, living wi
彼は幾千もの比丘(びく)の僧伽(さんが)を導くであろう。ちょうど今わたしが幾百もの比丘の僧伽を導いているように。 さて、比丘たちよ、かのサンカ王は、昔マハーパナーダ王によって建てられた祭柱(さいちゅう)を再び立て起こすであろう。王位にあってその柱を奉じ、やがて王位を退き、これを施与して手放し、沙門(しゃもん)・婆羅門(ばらもん)・貧者・旅人・商人・乞食たちに布施(ふせ)を施すであろう。そうして、弥勒(みろく)世尊・阿羅漢(あらかん)・正等覚者(しょうとうかくしゃ)のみもとにおいて、髪と鬚(ひげ)を剃り落とし、袈裟(けさ)の衣をまとい、在家の生活を捨てて、家なき出家(しゅっけ)の道へと旅立つであろう。 かくして出家したのち、独り静かに退いて、放逸(ほういつ)に流れることなく、精勤(しょうごん)し、自らを励まして——
関連テーマ: 智慧 執着 自己 業・因果
導線タグ: 出家,執着を手放す,人生の転換,布施,奉仕,精進,生き方の選択
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ