家族
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN26 §18.9–19.6)
desire and ill will, 5. When People Live for Ten Years There will come a time, mendicants, when these people will have children who live for ten years. And anyone who disrespects mother and father, ascetics and brahmins, and fails to honor the elders in the family will be venerated and praised, just as the opposite is venerated and praised today. Among the humans who live for ten years, girls will be marriageable at five. The following flavors will disappear: ghee, butter, oil, honey, molasses,
貪欲(ロバ)と瞋恚(ビャーパーダ)、この二つの法が広まるにつれて、両者はいよいよ蔓延していったのである。
五、人寿十歳の時代
比丘たちよ、やがてかかる時代が来るであろう。その時、人々の子らは寿命わずか十歳となるであろう。比丘たちよ、人寿十歳となった時代においては、母を敬わず(アマッテイヤー)、父を敬わず(アペッテイヤー)、沙門(サマナ)を敬わず、婆羅門(バラモン)を敬わず、一族の長老を尊ばない者こそが、尊崇され称讃されるようになるであろう。ちょうど今日、母を敬い、父を敬い、沙門を敬い、婆羅門を敬い、一族の長老を尊ぶ者が尊崇され称讃されているのと、まさにその逆のことが起こるのである。
比丘たちよ、人寿十歳の時代においては、五歳の少女がすでに婚齢に達することとなるであろう。また、醍醐(ギー)、生酥(バター)、油、蜜、糖蜜といった味わいはことごとく消え失せてしまうであろう。