正念
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN26 §1.3–10.10)
There the Buddha addressed the mendicants, “Mendicants!” “Venerable sir,” they replied. The Buddha said this: “Mendicants, live as your own island, your own refuge, with no other refuge. Let the teaching be your island and your refuge, with no other refuge. And how does a mendicant do this? They meditate observing an aspect of the body—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world. 4. On the Period of Decline So the anointed king asked the assembled ministers and co
そこで世尊は比丘たちに告げられた。「比丘たちよ」と。「尊師よ」と比丘たちは世尊にお答えした。世尊はこのように仰せられた。
「比丘たちよ、汝らは自らを洲(attadīpa)とし、自らを依処(attasaraṇa)とし、他を依処とせず、法(dhamma)を洲とし、法を依処とし、他を依処とせずに住せよ。
では比丘たちよ、いかにして比丘は自らを洲とし、自らを依処とし、他を依処とせず、法を洲とし、法を依処とし、他を依処とせずに住するのであるか。
比丘たちよ、ここに比丘は、身(kāya)において身を随観し(kāyānupassī)、熱心に、正知(sampajāna)し、念(sati)を具え、世における貪欲と憂いを除きながら住する。
四 衰退の時代について
さて比丘たちよ、灌頂を受けた刹帝利(khattiya)の王は、集いし大臣たちに問いかけた——
⚠ 出家者向けの文脈