智慧
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN25 §3.8–5.4)
Then those wanderers fell silent. Then Sandhāna went up to the wanderer Nigrodha, and exchanged greetings with him. When the greetings and polite conversation were over, he sat down to one side and said to Nigrodha, “The way the wanderers make an uproar as they sit together and talk about all kinds of low topics is one thing. It’s quite different to the way the Buddha frequents remote lodgings in the wilderness and the forest that are quiet and still, far from the madding crowd, remote from huma
すると、それらの遊行者(パリッバージャカ)たちは沈黙した。
そのとき、サンダーナ長者はニグローダ遊行者のもとへ近づき、ニグローダ遊行者と挨拶を交わした。懐かしき言葉、記憶すべき言葉を互いに交わし終えて、かたわらに坐した。かたわらに坐したサンダーナ長者は、ニグローダ遊行者にこのように語りかけた。
「これら他の教えに属する遊行者たちが、集まり会して喧しく声高に騒ぎ立て、種々の世俗的な話(ティラッチャーナカター)に耽っておられる様は、まことに一様のことであります。しかしながら、かの世尊が、人里離れた森林の辺境、静寂にして閑かな、喧騒を離れ、人の往来なき遠き住処(アーラニャ)に親しまれる様は、それとはまったく異なるものであります。」