老い
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN25 §24.5–3.7)
‘Come, let us lead the spiritual life under the ascetic Gotama for the sake of enlightenment—for what do seven days matter?’” Then the Buddha, having roared his lion’s roar in the lady Udumbarikā’s monastery for wanderers, rose into the air and landed on Vulture’s Peak. Meanwhile, the householder Sandhāna went right back to Rājagaha. Nigrodha saw Sandhāna coming off in the distance, and hushed his own assembly: “Be quiet, good fellows, don’t make a sound. The householder Sandhāna, a disciple of
「さあ、我々も覚りを求めるためだけにでも、沙門ゴータマのもとで梵行(ぼんぎょう)を修めようではないか――七日など、いかほどのことがあろうか」
そのとき、世尊はウドゥンバリカーの遍歴行者(へんれきぎょうじゃ)の園において獅子吼(ししく)を発し、虚空に舞い上がって鷲の峰(ギッジャクータ)に降り立たれた。一方、居士(こじ)サンダーナはそのまま直ちにラージャガハへと戻っていった。
遍歴行者ニグローダは、居士サンダーナが遠くからやって来るのを目にした。それを見て、彼は自らの集いを制して言った。「皆よ、静かにされよ、声を立ててはならぬ。沙門ゴータマの弟子である居士サンダーナが来られる――