老い
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN25 §13.18–13.4)
So they’re pure on that point. Furthermore, a mortifier doesn’t undertake a practice of mortification out of longing for possessions, honor, and popularity … ‘Kings, royal ministers, aristocrats, brahmins, householders, and sectarians will honor me!’ So they’re pure on that point. Furthermore, a mortifier doesn’t rebuke a certain ascetic or brahmin, ‘What is it with this one living in abundance, devouring everything— plants propagated from roots, stems, cuttings, or joints; and those from regula
かくして彼は、その点において清浄である。
さらにまた、ニグローダよ、苦行者(タパッシー)は、利得・尊敬・名声への渇望ゆえに苦行を受持することがない。「王たちも、王の大臣たちも、刹帝利(クシャトリヤ)も、婆羅門(バラモン)も、居士(ガハパティ)たちも、そして諸々の外道(ティッティヤ)たちも、わたしを尊敬するであろう」と……かくして彼は、その点において清浄である。
さらにまた、ニグローダよ、苦行者はある沙門(サマナ)あるいは婆羅門を謗ることがない。「この者は何と豊かに生活し、あらゆるものを貪り食うことか。すなわち、根より繁殖するもの、茎より繁殖するもの、節より繁殖するもの、芽より繁殖するもの、種子より繁殖するもの——これらを第五として、また雷に打たれたもの、歯で砕かれたもの——これらをことごとく、沙門と称しながら」と。
かくして彼は、その点において清浄である。