幸せ
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN24 §2.7.3–2.9.1)
In the same way, reverend, while living off the leavings of the Holy One, enjoying the leftovers of the Holy One, you presume to attack the Realized One, the perfected one, the fully awakened Buddha! Who are the pathetic Pāṭikaputtas to attack the Realized Ones, the perfected ones, the fully awakened Buddhas?’ When Jāliya couldn’t get Pāṭikaputta to shift from his seat even with this simile, he said to him: ‘Seeing himself as equal to the lion, the jackal presumed “I’m the king of the beasts!” B
「友よ、パーティカプッタよ、まさにそのように、汝は善逝(スガタ)の残されたものによって生き、善逝の残り物を享受しながら、如来(タターガタ)・応供(アラハント)・正等覚者(サンマーサンブッダ)を誹謗しようと思っているのか。パーティカプッタごときが何者であり、如来・応供・正等覚者を誹謗するとはいかなることか。」
バッガヴァよ、かくしてジャーリヤは、ダルパッティカの弟子であったが、この譬えをもってしても、裸行者(アチェラ)パーティカプッタをその座より動かすことができなかった。そこで彼はこのように語った。
「みずからを獅子と見なして、
ジャッカルは思えり、『我こそは獣の王なり』と。
されどかの者は、まさにそのように山犬に向かいて吠えたり。
ジャッカルのごときが何者であり、また獅子の咆哮とはいかなるものぞ。」
⚠ 出家者向けの文脈