← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN24 §1.22.11–1.3.10)

Paṭhamabhāṇavāro niṭṭhito. ‘parābhūtarūpo ayaṁ acelo pāthikaputto. Atha taṁ parisaṁ āgantvā evamārocesi: ‘parābhūtarūpo, bho, acelo pāthikaputto. Āyāmi, āvuso, āyāmi, āvusoti vatvā tattheva saṁsappati, na sakkoti āsanāpi vuṭṭhātun’ti. Evaṁ vutte, ahaṁ, bhaggava, taṁ parisaṁ etadavocaṁ: ‘abhabbo kho, āvuso, acelo pāthikaputto taṁ vācaṁ appahāya taṁ cittaṁ appahāya taṁ diṭṭhiṁ appaṭinissajjitvā mama sammukhībhāvaṁ āgantuṁ. Sacepissa evamassa— Purimāni, bhaggava, divasāni purimatarāni sunakkhatto l
The first recitation section is finished. that Pāṭikaputta had lost, he returned to the assembly and said, ‘Pāṭikaputta has lost, worthies. He says “I’m coming, respectable sir, I’m coming!” But wriggle as he might, he can’t get up from his seat.’ When he said this, I said to the assembly, ‘The naked ascetic Pāṭikaputta is not capable of meeting me face to face, unless he gives up that statement and that intention, and lets go of that view. If he thinks he can A few days ago Sunakkhatta the Licc
第一誦分(パーリ:パタマバーナヴァーラ)、ここに終わる。 ――パーティカプッタが敗れたことを知るや、彼(使者)はその集会に戻り、こう告げた。「諸賢よ、裸行者(アチェーラ)パーティカプッタは敗れました。彼は『今まいります、尊者よ、今まいります』と申しながら、その場でのたうちまわるばかりで、座からすら立ち上がることができないのです」と。 このように語られたとき、バッガヴァよ、私はその集会に向かってこう告げた。 「諸賢よ、裸行者パーティカプッタが私のもとへ面前に出てまいることは、かなわぬことである――彼がかの言葉を捨てず、かの意図を捨てず、かの見解(ディッティ)を手放さぬ限りは。もし彼がこう思うならば……」 バッガヴァよ、それより数日前のこと、リッチャヴィ族のスナッカッタは――
関連テーマ: 智慧 業・因果 執着 自己
導線タグ: 意地を張る,プライド,頑固,執着,見解を手放せない,自分を認められない,負けを認められない

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ