正念
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN24 §1.2.8–1.20.16)
while the wanderer of the Bhaggava clan took a low seat, sat to one side, and said to the Buddha, Pāṭikaputta heard, “Come forth, Reverend Pāṭikaputta! All these very well-known people have come forth, and the ascetic Gotama is sitting in your monastery for the day’s meditation. For you stated this in the assembly at Vesālī: ‘Both the ascetic Gotama and I speak from knowledge. One who speaks from knowledge ought to display a superhuman demonstration of psychic power to another who speaks from kn
バッガヴァ姓の遊行者(paribbājaka)もまた、低い座を取り、傍らに坐した。傍らに坐したバッガヴァ姓の遊行者は、世尊にこのように申し上げた。
「パーティカプッタは聞き及んだのでございます。無衣行者(acela)パーティカプッタよ、さあ出て参りなさい。高名な方々がすでに多く出向かれております――名高いリッチャヴィ族の方々も、名高い大富豪のバラモンたちも、在家の信徒たちも、さまざまな外道の沙門・バラモンたちも。沙門ゴータマもまた、あなたの園林にて日中の瞑想(divāvihāra)に坐しておられます。しかもあなたはかつてヴェーサーリーの集会において、このように述べられたではありませんか――『沙門ゴータマも、またわたくしも、ともに直接知(abhiññā)によって語る者である。直接知によって語る者は、同じく直接知によって語る者に対し、超人的な神通(iddhi)の示現をもって見せるべきである』と。」