死
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN23 §8.10–8.19)
When I know that they will not recover from their illness, I go to them and say, ‘Sirs, there are some ascetics and brahmins who have this doctrine and view: “Those who refrain from killing living creatures, stealing, and committing sexual misconduct; who refrain from speech that’s false, divisive, harsh, or nonsensical; and are content, kind-hearted, with right view—when their body breaks up, after death, are reborn in a good place, a heavenly realm.” You do all these things. If what those asce
私が「この方はもはやこの病から回復されることはあるまい」と知るとき、私はその方のもとに赴いてこのように申し上げます。
「尊き方々よ、世には次のような教義(ダンマ)と見解(ディッティ)を奉じる沙門・婆羅門(さもん・ばらもん)たちがおります。すなわち、『生きとし生けるものを殺すことを離れ、与えられざるものを取ることを離れ、諸々の邪淫を離れ、虚偽の語(むさーわーだ)を離れ、離間の語(ぴすなーわーちゃー)を離れ、粗暴の語(ふぁるさーわーちゃー)を離れ、綺語(さんぱぱらーぱ)を離れ、貪欲なく、瞋恚(しんに)なき心を持ち、正見(さんまーでぃっティ)を具える者は、身体の壊滅の後、死後において、善き世界、天上の世界(さっが・ろーか)に生まれ赴く』と。尊き方々よ、あなた方はまさにこれらすべてを実践しておられます。もしその沙門・婆羅門たちの説くところが真実であるならば……」