← 経典データベースに戻る 「死」の偈句一覧
長部経典 趣旨一致

長部経典(DN23 §8.10–8.19)

Yadāhaṁ jānāmi: ‘na dānime imamhā ābādhā vuṭṭhahissantī’ti tyāhaṁ upasaṅkamitvā evaṁ vadāmi: ‘santi kho, bho, eke samaṇabrāhmaṇā evaṁvādino evaṁdiṭṭhino: “ye te pāṇātipātā paṭiviratā adinnādānā paṭiviratā kāmesumicchācārā paṭiviratā musāvādā paṭiviratā pisuṇāya vācāya paṭiviratā pharusāya vācāya paṭiviratā samphappalāpā paṭiviratā anabhijjhālū abyāpannacittā sammādiṭṭhī te kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjantī”ti. Bhavanto kho pāṇātipātā paṭiviratā adinnādānā paṭiviratā kām
When I know that they will not recover from their illness, I go to them and say, ‘Sirs, there are some ascetics and brahmins who have this doctrine and view: “Those who refrain from killing living creatures, stealing, and committing sexual misconduct; who refrain from speech that’s false, divisive, harsh, or nonsensical; and are content, kind-hearted, with right view—when their body breaks up, after death, are reborn in a good place, a heavenly realm.” You do all these things. If what those asce
私が「この方はもはやこの病から回復されることはあるまい」と知るとき、私はその方のもとに赴いてこのように申し上げます。 「尊き方々よ、世には次のような教義(ダンマ)と見解(ディッティ)を奉じる沙門・婆羅門(さもん・ばらもん)たちがおります。すなわち、『生きとし生けるものを殺すことを離れ、与えられざるものを取ることを離れ、諸々の邪淫を離れ、虚偽の語(むさーわーだ)を離れ、離間の語(ぴすなーわーちゃー)を離れ、粗暴の語(ふぁるさーわーちゃー)を離れ、綺語(さんぱぱらーぱ)を離れ、貪欲なく、瞋恚(しんに)なき心を持ち、正見(さんまーでぃっティ)を具える者は、身体の壊滅の後、死後において、善き世界、天上の世界(さっが・ろーか)に生まれ赴く』と。尊き方々よ、あなた方はまさにこれらすべてを実践しておられます。もしその沙門・婆羅門たちの説くところが真実であるならば……」
関連テーマ: 業・因果 智慧
導線タグ: 死後の世界,来世,善行,徳を積む,臨終,死の恐怖,戒律

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ