智慧
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN23 §5.8–6.16)
Well then, chieftain, I’ll ask you about this in return, and you can answer as you like. What do you think, chieftain? “Even though the worthy Kassapa says this, still I think that When I know that they will not recover from their illness, I go to them and say, ‘Sirs, there are some ascetics and brahmins who have this doctrine and view: “Those who kill living creatures, steal, and commit sexual misconduct; use speech that’s false, divisive, harsh, or nonsensical; and are covetous, malicious, and
「それならば、族長よ、私はこの件についてあなたに逆に問いましょう。あなたがよいと思うように、それにお答えなさい。族長よ、あなたはどのようにお考えですか。『尊者カッサパがそのようにおっしゃるとしても、私にはこのような思いがあります。私は、ある人々が〔その〕病(ābādha)から回復することはないと知ったとき、その人々のもとに近づいてこのように言います。「諸君、世には次のような教えと見解(diṭṭhi)を持つ沙門(samaṇa)・婆羅門(brāhmaṇa)たちがいます。すなわち、〔生きとし〕生けるものを殺し(pāṇātipāta)、与えられざるものを取り(adinnādāna)、愛欲において邪な行いをなし(kāmesumicchācāra)、偽りを語り(musāvāda)、離間の言葉を語り(pisuṇavācā)、粗暴な言葉を語り(pharusavācā)、無駄な言葉を語り(samphappalāpa)、貪欲(abhijjhā)あり、瞋恚(byāpāda)の心あり、邪見(micchādiṭṭhi)ある者たちは、身体(kāya)の壊滅ののち、死後に悪処(apāya)に——