老い
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN23 §21.13–21.21)
When the boy was ten or twelve years old, the ascetic had some business come up in the country. So he said to the boy, ‘My dear, I wish to go to the country. Serve the sacred flame. Do not extinguish it. But if you should extinguish it, here is the hatchet, the firewood, and the bundle of drill-sticks. Light the fire and serve it.’ And having instructed the boy, the ascetic went to the country. For by means of a simile some sensible people understand the meaning of what is said. But the boy was
その少年が十歳あるいは十二歳になったころ、その火を祀る結髪行者(jaṭila)に、ある地方で処理すべき用件が生じた。そこで結髪行者は少年にこう告げた。「よいか、わが子よ、私はこれより地方へ参らねばならぬ。聖なる火(aggi)をよく護り奉るがよい。決してその火を消してはならぬ。もし万が一、火が消えてしまったならば、ここに手斧があり、薪があり、また鑽木一式(araṇisahita)がある。火を起こして、これを護り奉るがよい」と。かくして結髪行者は少年にこのように言い聞かせたのち、地方へと旅立っていった。
——譬えをもって、その意味するところを理解する賢明な人々もあろう。されどその少年は……