死
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN23 §20.5–21.12)
“How, exactly, chieftain?” “Suppose they were to arrest a bandit, a criminal and present him to me, saying, ‘Sir, this is a bandit, a criminal. Punish him as you will.’ I say to them, 2.10. The Simile of the Fire-Worshiping Matted-Hair Ascetic “Well then, chieftain, I shall give you a simile. ‘It’s not proper for me to look on while a human being dies. Why don’t I bring this boy back to my hermitage, nurse him, provide for him, and raise him?’ So that’s what he did.
「どのようにということですか、首長よ」
「カッサパ殿、わが家来どもが盗賊、すなわち悪事を働く者を捕らえて私のもとへ連れてまいり、こう申すのです。『殿、この者は盗賊にして悪行の徒にございます。御心のままに罰をお与えください』と。そこで私はこう言うのです。
二・一〇 火を奉ずる結髪行者の譬え(アッギカ・ジャティラ・ウパマー)
「それならば、首長よ、あなたのために一つの譬えを申し上げましょう。
『私が見ているまえで人が死んでゆくのは、いかにも忍びないことである。この子どもを庵(アッサマ)に連れ帰り、育て、養い、成長させてやろうではないか』
そこでその火を奉ずる結髪行者(アッギカ・ジャティラ)は、その子どもを庵へ連れ帰り、養い育て、成長させたのでありました。