← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN23 §18.6–19.13)

“Idha me, bho kassapa, purisā coraṁ āgucāriṁ gahetvā dassenti: ‘ayaṁ te, bhante, coro āgucārī; imassa yaṁ icchasi, taṁ daṇḍaṁ paṇehī’ti. Tyāhaṁ evaṁ vadāmi: 2.9. Saṅkhadhamaupamā “Tena hi, rājañña, upamaṁ te karissāmi. Te taṁ saṅkhaṁ uttānaṁ nipātesuṁ: ‘vadehi, bho saṅkha, vadehi, bho saṅkhā’ti. Neva so saṅkho saddamakāsi. Te taṁ saṅkhaṁ avakujjaṁ nipātesuṁ, passena nipātesuṁ, dutiyena passena nipātesuṁ, uddhaṁ ṭhapesuṁ, omuddhakaṁ ṭhapesuṁ, pāṇinā ākoṭesuṁ, leḍḍunā ākoṭesuṁ, daṇḍena ākoṭesuṁ, s
“Suppose they were to arrest a bandit, a criminal and present him to me, saying, ‘Sir, this is a bandit, a criminal. Punish him as you will.’ I say to them, 2.9. The Simile of the Horn Blower “Well then, chieftain, I shall give you a simile. They laid that horn on its back, saying, ‘Speak, good horn! Speak, good horn!’ But still the horn made no sound. Then they lay the horn bent over, they lay it on its side, they lay it on its other side; they stood it upright, they stood it upside down; they
「たとえば、わが臣下たちが、ある盗賊を、悪事を働いた者として捕らえて、わたしのもとに連れてまいり、こう申すとします。『王よ、この者は盗賊にして悪行を重ねた犯人でございます。いかなる刑罰をも、御意のままにお命じくださいませ』と。わたしはかれらにこう告げます。 『それならば、族長よ、わたしはあなたに一つの譬えを申しましょう。 かれらはその法螺貝を仰向けに置いて、こう言いました。『鳴れ、法螺貝よ、鳴れ』と。しかしその法螺貝はいかなる音も発しませんでした。そこでかれらはその法螺貝をうつ向けに置き、横向きに置き、また反対の横向きに置き、立てて置き、逆さに置いた。手で叩き、石塊で叩き、棒で叩き——
関連テーマ: 智慧 苦しみ 業・因果
導線タグ: 無駄な努力,空回り,伝わらない,徒労感,結果が出ない,執着,手放す

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ