自己
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN23 §10.15–10.6)
there is an afterlife. I trust you and believe you. Anything you see will be just as if I’ve seen it for myself.’ They agree to this. But they don’t come back to tell me, nor do they send a messenger. This is how I prove that there is no afterlife.” there is no afterlife.” “Can you prove it?” “I can.” “How, exactly, chieftain?” “Well, I have friends and colleagues, relatives and kin who refrain from killing living creatures and so on.
「来世はある。(opapātika)化生の衆生はある。善悪の業(カルマ)にはその果報(phala vipāka)がある――と、私はそのように信じております。あなた方は私が信頼し帰依する方々ですから、あなた方がご覧になったことは、私が自らの目で見たのと同じことでございましょう」と。彼らは「よろしゅうございます」と承諾しながら、戻ってきて告げることもなく、また使者を遣わすこともありません。カッサパよ、これこそが、私が「来世はない」と確信するに至る理由の一つなのです。
「来世はない」――「では、それを証明できますか」「できます」「いかにしてですか、族長よ」「私には友人や同僚、親族や知人がおります。彼らは生き物を殺すことを慎み……」