← 経典データベースに戻る 「正念」の偈句一覧
正念 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN22 §21.7–22.18)

Katamo ca, bhikkhave, sammāsaṅkappo? Nekkhammasaṅkappo abyāpādasaṅkappo avihiṁsāsaṅkappo. Ayaṁ vuccati, bhikkhave, sammāsaṅkappo. Yo hi koci, bhikkhave, ime cattāro satipaṭṭhāne evaṁ bhāveyya sattavassāni, tassa dvinnaṁ phalānaṁ aññataraṁ phalaṁ pāṭikaṅkhaṁ Yo hi koci, bhikkhave, ime cattāro satipaṭṭhāne evaṁ bhāveyya sattamāsāni, tassa dvinnaṁ phalānaṁ aññataraṁ phalaṁ pāṭikaṅkhaṁ Yo hi koci, bhikkhave, ime cattāro satipaṭṭhāne evaṁ bhāveyya cha māsāni …pe… pañca māsāni … cattāri māsāni … tīṇi
And what is right thought? Thoughts of renunciation, good will, and harmlessness. This is called right thought. Anyone who develops these four kinds of mindfulness meditation in this way for seven years can expect one of two results: seven months … six months … five months … four months … three months … two months …
では、比丘たちよ、正思惟(サンマー・サンカッパ)とは何であるか。出離の思惟(ネッカンマ・サンカッパ)、無瞋恚の思惟(アビャーパーダ・サンカッパ)、不害の思惟(アヴィヒンサー・サンカッパ)、これを正思惟と呼ぶ。 比丘たちよ、何人(なんびと)であれ、この四つの念処(サティパッターナ)をこのように七年間にわたって修習するならば、その者には二つの果のいずれかが期待される。現世において究極の智(アンニャー)を得るか、あるいは執着の残りある場合には不還(アナーガーミー)の果を得るかである。 七年は言うまでもなく、比丘たちよ、六ヶ月……五ヶ月……四ヶ月……三ヶ月……二ヶ月……
関連テーマ: 正念 智慧 執着 渇愛
導線タグ: 修行の継続,努力の積み重ね,悟りへの道,焦り,成果が出ない,精神的成長,目標達成

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ