← 経典データベースに戻る 「正念」の偈句一覧
正念 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN22 §13.8–14.6)

Santaṁ vā ajjhattaṁ vicikicchaṁ ‘atthi me ajjhattaṁ vicikicchā’ti pajānāti, asantaṁ vā ajjhattaṁ vicikicchaṁ ‘natthi me ajjhattaṁ vicikicchā’ti pajānāti, yathā ca anuppannāya vicikicchāya uppādo hoti tañca pajānāti, yathā ca uppannāya vicikicchāya pahānaṁ hoti tañca pajānāti, yathā ca pahīnāya vicikicchāya āyatiṁ anuppādo hoti tañca pajānāti. Iti ajjhattaṁ vā dhammesu dhammānupassī viharati, bahiddhā vā dhammesu dhammānupassī viharati, ajjhattabahiddhā vā dhammesu dhammānupassī viharati. 4.2. Dh
When they have doubt in them, they understand: ‘I have doubt in me.’ When they don’t have doubt in them, they understand: ‘I don’t have doubt in me.’ They understand how doubt arises; how, when it’s already arisen, it’s given up; and how, once it’s given up, it doesn’t arise again in the future. And so they meditate observing an aspect of principles internally, externally, and both internally and externally. 4.2. The Aggregates Furthermore, a mendicant meditates by observing an aspect of princip
内に疑惑(vicikicchā)のある場合には、「われに疑惑あり」と知り、内に疑惑のない場合には、「われに疑惑なし」と知る。また、いまだ生じていない疑惑がいかにして生じるか、その因縁を知り、すでに生じた疑惑がいかにして捨断されるか、その道理を知り、さらに捨断された疑惑がいかにして将来ふたたび生じることなきか、その次第を知る。 かくして修行者は、内なる諸法(dhamma)において諸法を観察しつつ住し、あるいは外なる諸法において諸法を観察しつつ住し、あるいは内外いずれの諸法においても諸法を観察しつつ住する。 4・2 諸蘊(khandha)について さらにまた、比丘(bhikkhu)は諸法のある側面を観察しつつ、瞑想(bhāvanā)に住する。
関連テーマ: 正念 智慧 自己 不安
導線タグ: 疑惑,迷い,自己観察,気づき,内省,不安,心の状態

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ