智慧
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN21 §2.6.13–2.6.5)
That’s why not all ascetics and brahmins have reached the ultimate end, the ultimate sanctuary from the yoke, the ultimate spiritual life, the ultimate goal.” Such was the Buddha’s answer to Sakka. Delighted, Sakka approved and agreed with what the Buddha said, saying, “That’s so true, Blessed One! That’s so true, Holy One! Hearing the Buddha’s answer, I’ve gone beyond doubt and got rid of indecision.” And then Sakka, having approved and agreed with what the Buddha said, said to him, “Good fello
それゆえに、すべての沙門・婆羅門が、究竟の終極(アッチャンタニッティャ)に達し、束縛よりの究竟の安穏(アッチャンタヨーガッケーマ)を得、究竟の梵行(アッチャンタブラフマチャーリー)を全うし、究竟の目的(アッチャンタパリヨーサーナ)を成就しているわけではないのである」と。
かくのごとく、世尊は、天の王サッカの問いに対して答え給うた。天の王サッカは、世尊の御言葉を喜び、随喜して申し上げた。
「まことにそのとおりでございます、世尊よ。まことにそのとおりでございます、善逝(スガタ)よ。世尊の問いに対する御答えを拝聴して、わたくしの疑惑(カンカー)は除かれ、迷いは消え去りました」と。
かくして天の王サッカは、世尊の御言葉を喜び、随喜し奉りてのち、さらに世尊に向かってこう申し上げた。
「ところで、尊き方よ、すべての沙門・婆羅門は、ひとしく同一の説(エーカンタヴァーダ)を奉じ、ひとしく同一の戒(エーカンタシーラ)を保ち……」