執着
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN21 §1.11.17–1.11.8)
But you, having led the spiritual life under the Buddha, were reborn in the inferior centaur realm. It is a sad sight indeed to see fellow practitioners reborn in the inferior centaur realm.’ When scolded by Gopaka, two of those gods regained their memory right away. They went to the host of the priests of Divinity, but one god remained attached to sensual pleasures. ‘When a Realized One arises in the world, perfected and fully awakened, the heavenly hosts swell, while the titan hosts dwindle.’
「しかし、あなた方は、世尊(バガヴァント)のもとで清浄行(ブラフマチャリヤ)を修めながら、劣れるガンダルヴァ(乾闥婆)の身に生まれ落ちたのです。同じ法(ダンマ)を歩む者が、かくも劣れるガンダルヴァの身に生まれたるを見ることは、まことに嘆かわしい光景と言わねばなりません。」
ゴーパカ天子にこのように叱責されると、その神々のうち二人は、まさにこの世において直ちに正念(サティ)を取り戻し、梵天の侍者(ブラフマプローヒタ)の衆へと赴いた。しかし一人の神は、なおも欲楽(カーマ)への執着を断ち切れず、そのまま留まり続けた。
「如来(タターガタ)・応供(アラハント)・正等覚者(サンマーサンブッダ)が世に出現したもうとき、天(デーヴァ)の衆はいよいよ満ち満ちて栄え、阿修羅(アスラ)の衆はしだいに衰え滅する。」
尊師よ、これは如来が世に出現したもうて後、まのあたりに見聞きした事実であります。
⚠ 出家者向けの文脈