← 経典データベースに戻る 「死」の偈句一覧
テーラガーター 趣旨一致

テーラガーター(長老偈) THAG3.12

Tikanipāta Paṭhamavagga Uttarapālattheragāthā “Paṇḍitaṁ vata maṁ santaṁ, alamatthavicintakaṁ; Pañca kāmaguṇā loke, sammohā pātayiṁsu maṁ. Pakkhando māravisaye, daḷhasallasamappito; Asakkhiṁ maccurājassa, ahaṁ pāsā pamuccituṁ. Sabbe kāmā pahīnā me, bhavā sabbe padālitā; Vikkhīṇo jātisaṁsāro, natthi dāni punabbhavo”ti. … Uttarapālo thero ….
# テーラガーター 3・12 ウッタラパーラ長老の偈   賢者にして、寂静なる者、 義理(ぎり)をよく思惟する者と、 かつて人は我をたたえた。 されど世における五つの欲楽(よくらく)の絆が、 迷妄のうちに我を堕(おと)した。 悪魔(マーラ)の領域へと踏み込み、 深く刺さった矢を身に帯びたまま、 我は死王(しおう)の羂索(けんさく)より 解き放たれることができなかった。 今や一切の欲(かーま)は捨て去られ、 一切の生存(有・ばわ)は砕き破られた。 生死輪廻(じょうしりんね)は尽き果て、 今や再び生(ふたたびのしょう)あることはない。   …ウッタラパーラ長老の言葉…
関連テーマ: legacy
導線タグ: 上司,将来,子育て,挫折,別れ,食事,喪失

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ