幸せ
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN19 §49.6–50.5)
“Enough, sirs. I already have abundant wealth, owing to my lords. Giving up all that, I shall go forth.” ‘What do the good gods of the thirty-three think? How the Buddha has acted for the welfare and happiness of the people, out of sympathy for the world, for the benefit, welfare, and happiness of gods and humans! I don’t see any Teacher, past or present, who has such sympathy for the world, apart from the Buddha. “If the Steward is going forth from the lay life to homelessness, we shall do so t
「よろしい。私にはすでに、諸君のお陰で豊かな財産がある。しかしそのすべてを捨てて、私は在家の生活を離れ、出家(パッバジャー)いたしましょう。」
「三十三天(ターヴァティンサ)の善き神々よ、どのようにお考えか。かの世尊(バガヴァー)は、いかに多くの人々の利益(アッタ)と幸福(スカ)のために、世を憐れむ心をもって、神々と人間との利益・幸福・安楽のために歩まれてきたことか。このように多くの人々の利益と幸福のために、世を憐れむ心をもって、神々と人間との利益・幸福・安楽のために歩まれ、かかる徳(アンガ)を具えた師(サッター)は、過去においても現在においても、かの世尊を除いて、他には見出されない。
「もしゴーヴィンダ大臣(マハーゴーヴィンダ)が在家の生活を離れて出家するならば、われらもまた……」