← 経典データベースに戻る 「慈悲」の偈句一覧
慈悲 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN19 §41.9–44.1)

namhi kenaci upasaṅkamitabbo aññatra ekena bhattābhihārenā”ti. Atha kho, bho, mahāgovindo brāhmaṇo yena cattārīsā bhariyā sādisiyo tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā cattārīsā bhariyā sādisiyo etadavoca: Atha kho, bho, mahāgovindo brāhmaṇo puratthimena nagarassa navaṁ sandhāgāraṁ kārāpetvā vassike cattāro māse paṭisallīyi, karuṇaṁ jhānaṁ jhāyi; nāssudha koci upasaṅkamati aññatra ekena bhattābhihārena. Atha kho, bho, mahāgovindassa brāhmaṇassa catunnaṁ māsānaṁ accayena ahudeva ukkaṇṭhanā ahu paritassan
And they too said, Then the Great Steward went to his forty equal wives to put the same proposal to them, and received the same reply. Then the Great Steward had a new ceremonial hall built to the east of his citadel, where he went on retreat for the four months of the rainy season and practiced the absorption on compassion. And no one approached him except the one who served his meals. But then, when the four months had passed, the Great Steward became dissatisfied and anxious, “I have heard th
そののち、マハーゴーヴィンダ婆羅門は、四十人の等しく愛する妻たちのもとへ赴き、同じ申し出を伝えると、妻たちもまた同じ返答をした。 そののち、マハーゴーヴィンダ婆羅門は、城の東方に新たな集会堂(サンダーガーラ)を建てさせ、雨安居(うあんご)の四ヶ月の間、そこに籠もりて独居し、悲(カルナー)の禅定(ジャーナ)を修めた。食事を運ぶひとりを除いては、いかなる者も彼のもとに近づく者はなかった。 しかるに、四ヶ月が過ぎ去りし後、マハーゴーヴィンダ婆羅門の心に厭離(えんり)と焦燥とが生じた——「わたしはかつて聞いた、
関連テーマ: 慈悲 孤独 執着 正念
導線タグ: 瞑想,慈悲,孤独な修行,禅定,精神的探求,内なる不安,厭世感

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ