← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN19 §36.15–36.8)

Reṇu dve dhataraṭṭhā ca, tadāsuṁ satta bhāradhāti. Paṭhamabhāṇavāro niṭṭhito. Tatra sudaṁ majjhe reṇussa rañño janapado hoti. Dantapuraṁ kaliṅgānaṁ, assakānañca potanaṁ; Mahesayaṁ avantīnaṁ, sovīrānañca rorukaṁ. Mithilā ca videhānaṁ, campā aṅgesu māpitā;
Reṇu and the two Dhataraṭṭhas: these were the seven Bhāratas. The first recitation section is finished. and right in the middle was King Reṇu’s nation. Dantapura for the Kaliṅgas; Potana for the Assakas; Māhissatī for the Avantis; Roruka for the Sovīras; Mithilā for the Videhas; Campā was laid out for the Aṅgas;
レーヌと二人のダタラッタ(Dhataraṭṭha)、これらが七人のバーラタ(Bhārata)の王たちであった。 第一誦分、ここに終わる。 そして正しくその中央に、レーヌ王の国土があった。カリンガ(Kaliṅga)族にはダンタプラ(Dantapura)の都、アッサカ(Assaka)族にはポータナ(Potana)の都、アヴァンティ(Avantī)族にはマーヒッサティー(Māhissatī)の都、ソーヴィーラ(Sovīra)族にはロールカ(Roruka)の都、ヴィデーハ(Videha)族にはミティラー(Mithilā)の都、そしてアンガ(Aṅga)族のためにはカンパー(Campā)の都が建てられた。
関連テーマ: 智慧 自己
導線タグ: アイデンティティ,所属意識,土地とのつながり,秩序と調和,社会的役割,文化的背景,自分の居場所

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ