← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN19 §33.7–34.3)

“Ko nu kho, bho, añño mama vijite sukho bhavetha, aññatra bhavantebhi? Sacāhaṁ, bho, rajjaṁ labhissāmi, saṁvibhajissāmi vo rajjenā”ti. Atha kho, bho, ahorattānaṁ accayena rājā disampati kālamakāsi. “Evaṁ, bho”ti kho, bho, te cha khattiyā mahāgovindassa brāhmaṇassa paṭissutvā yena reṇu rājā tenupasaṅkamiṁsu; upasaṅkamitvā reṇuṁ rājānaṁ etadavocuṁ: “disampati kho, bho, rājā kālaṅkato, abhisitto bhavaṁ reṇu rajjena, sarati bhavaṁ taṁ vacanan”ti? “Sarāmahaṁ, bho, taṁ vacanaṁ. Ko nu kho, bho, pahoti
The prince replied, “Who else, sirs, in my realm ought to prosper if not you? If I gain kingship, I will share it with you all.” In due course King Disampati passed away. “Yes, worthy sir,” replied the six aristocrats. They went to King Reṇu and said, “Worthy sir, King Disampati has passed away, and you have been anointed as king. Do you remember what you said?” “I remember, sirs. Who is able to neatly divide into seven equal parts this great land, so broad in the north and narrow as the front o
王子はこう答えた。「皆さま、私の王国において、あなた方をおいて他に誰が栄えるべきでありましょうか。もし私が王位を得るならば、その王国をあなた方とともに分かち合いましょう。」 やがて日々が過ぎ、ディサンパティ王は世を去られた。 「かしこまりました」と、六人の刹帝利(クシャトリヤ)たちはマハーゴーヴィンダ婆羅門(バラモン)の言葉に従い、レーヌ王のもとへと参り、こう申し上げた。「王よ、ディサンパティ王はすでに崩御なされました。あなたはいま王位に灌頂(かんじょう)を受けられましたが、かつてのお言葉をお覚えでございますか。」 レーヌ王は答えられた。「覚えております。しかしながら、この広大な大地を――北は広く南に向かって細くなるこの国土を――七つの等分に巧みに分かつことのできる者が、いったい誰にできましょうか。」
導線タグ: 約束,信頼,責任,リーダーシップ,分かち合い,公平,言葉を守る

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ