智慧
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN18 §6.10–8.3)
Then Ānanda, after making this suggestion regarding the Magadhan devotees, got up from his seat, bowed, and respectfully circled the Buddha, keeping him on his right, before leaving. “Why hasn’t the Buddha declared the rebirth of the Magadhan devotees? If he fails to do so, they will be dejected.” Soon after Ānanda had left, the Buddha robed up in the morning and, taking his bowl and robe, entered Ñātika for alms. He wandered for alms in Ñātika. After the meal, on his return from almsround, he w
そのとき、尊者アーナンダは、マガダの在家信者たちのことについて世尊の御前にて申し上げ終えると、座より立ち上がり、世尊を礼拝し、右繞(うにょう)して退出された。「世尊はなにゆえ、マガダの在家信者たちの来世の行方をお示しにならないのであろうか。もしお示しにならなければ、彼らは落胆することであろう」と。
やがて、尊者アーナンダが去って間もなく、世尊は午前中に衣(ころも)を整え、鉢と衣を持して、ナーティカ村へと托鉢(たくはつ)に入られた。ナーティカ村にて托鉢を行じ終えて、食後、托鉢よりお戻りになると、足をお洗いになり、煉瓦堂(ぎんじゃかーわさた)へと入られた。そして、マガダの在家信者たちのことを心にとどめ、深く思念されて——