← 経典データベースに戻る 「幸せ」の偈句一覧
幸せ 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN18 §3.1–4.16)

Assosi kho āyasmā ānando: 2. Ānandaparikathā Atha kho āyasmato ānandassa etadahosi: So kho panāpi ahosi buddhe pasanno dhamme pasanno saṅghe pasanno sīlesu paripūrakārī. Apissudaṁ manussā evamāhaṁsu: ‘yāva maraṇakālāpi rājā māgadho seniyo bimbisāro bhagavantaṁ kittayamānarūpo kālaṅkato’ti. So abbhatīto kālaṅkato bhagavatā abyākato. Tassapissa sādhu veyyākaraṇaṁ bahujano pasīdeyya, tato gaccheyya sugatiṁ. Bhagavato kho pana sambodhi magadhesu. Yattha kho pana bhagavato sambodhi magadhesu, kathaṁ
Venerable Ānanda heard of the Buddha’s statements and the Ñātikans’ happiness. 2. Ānanda’s Suggestion Then Venerable Ānanda thought, He too had confidence in the Buddha, the teaching, and the Saṅgha, and had fulfilled his ethics. People say: ‘Until his dying day, King Bimbisāra sang the Buddha’s praises!’ The Buddha hasn’t declared his passing. It would be good to do so, for many people would gain confidence, and so be reborn in a good place. Besides, the Buddha was awakened in Magadha; so why h
尊者アーナンダは、世尊のお言葉とナータカの人々の歓喜(pāmojja)について耳にされた。 そのとき、尊者アーナンダの心にこのような思いが生じた。 「かの王もまた、仏(ブッダ)に対して清信(pasāda)を抱き、法(ダンマ)に対して清信を抱き、僧伽(サンガ)に対して清信を抱き、戒(シーラ)を完全に守り行じた方であった。しかるに人々はこのように語っている。『マガダ国の王、センイヤ・ビンビサーラ王は、臨終の際においてもなお世尊を讃え称えながら、ついに命終えられた』と。 世尊はいまだその往生について説き明かされていない。もし世尊がそれを説き明かされるならば、それはまことに善いことであろう。多くの人々が清信を得て、やがて善趣(スガティ)に赴くことができるであろう。 そもそも世尊の正覚(サンボーディ)はマガダの地において成就された。世尊の正覚がマガダにおいて成就されたとすれば、いかにして……」
関連テーマ: 業・因果 幸せ 智慧
導線タグ: 往生,死後の世界,信仰,功徳,善行の結果,清信,来世

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ