← 経典データベースに戻る 「死」の偈句一覧
長部経典 趣旨一致

長部経典(DN18 §23.7–25.1)

So aparena samayena ariyadhammaṁ suṇāti, yoniso manasi karoti, dhammānudhammaṁ paṭipajjati. So ariyadhammassavanaṁ āgamma yonisomanasikāraṁ dhammānudhammappaṭipattiṁ asaṁsaṭṭho viharati kāmehi asaṁsaṭṭho akusalehi dhammehi. Tassa asaṁsaṭṭhassa kāmehi asaṁsaṭṭhassa akusalehi dhammehi uppajjati sukhaṁ, sukhā bhiyyo somanassaṁ. Puna caparaṁ, bho, idhekaccassa oḷārikā kāyasaṅkhārā appaṭippassaddhā honti, oḷārikā vacīsaṅkhārā appaṭippassaddhā honti, oḷārikā cittasaṅkhārā appaṭippassaddhā honti. So ap
After some time they hear the teaching of the noble ones, rationally apply the mind to how it applies to them, and practice in line with the teaching. They live aloof from sensual pleasures and unskillful qualities. That gives rise to pleasure, and more than pleasure, happiness, Next, take someone whose coarse physical, verbal, and mental processes have not died down. After some time they hear the teaching of the noble ones, rationally apply the mind to how it applies to them, and practice in li
やがてその人は、聖者の教え(アリヤダンマ)を聴聞し、理(ことわり)にかなった仕方で心に思念し(ヨーニソー・マナシカーラ)、教えに随順して修行に励む。かくして聖者の教えを聴聞し、理にかなった思念を重ね、教えに随順して修行することによって、その人は諸々の欲楽(カーマ)から離れ、不善なる諸法(アクサラ・ダンマ)から離れて住する。欲楽から離れ、不善なる諸法から離れて住するとき、その人に安楽(スカ)が生じ、安楽にもまして喜悦(ソーマナッサ)が生じる。 さらにまた、この世においてある人は、粗大なる身行(カーヤサンカーラ)が静まらず、粗大なる語行(ヴァチーサンカーラ)が静まらず、粗大なる心行(チッタサンカーラ)が静まっていない。しかしやがてその人もまた、聖者の教えを聴聞し、理にかなった仕方で心に思念し、教えに随順して修行に励む。
関連テーマ: 苦しみ 正念 幸せ 智慧
導線タグ: 心の安らぎ,修行,欲望から離れる,不安解消,精神的成長,善い生き方,内なる喜び

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ