← 経典データベースに戻る 「死」の偈句一覧
長部経典 趣旨一致

長部経典(DN17 §2.7.6–2.8.8)

‘Evaṁ, ayye’ti kho, ānanda, itthāgāraṁ subhaddāya deviyā paṭissutvā sīsāni nhāyitvā pītāni vatthāni pārupitvā yena subhaddā devī tenupasaṅkami. Atha kho, ānanda, subhaddā devī pariṇāyakaratanaṁ āmantesi: ‘ettheva, devi, tiṭṭha mā pāvisī’ti. ‘kappehi, samma pariṇāyakaratana, caturaṅginiṁ senaṁ, ciraṁ diṭṭho no rājā mahāsudassano, rājānaṁ mahāsudassanaṁ dassanāya upasaṅkamissāmā’ti. ‘Evaṁ, devī’ti kho, ānanda, pariṇāyakaratanaṁ subhaddāya deviyā paṭissutvā caturaṅginiṁ senaṁ kappāpetvā subhaddāya
‘Yes, ma’am,’ replied the ladies of the harem. They did as she asked and returned to the queen. Then the queen addressed the commander-treasure, ‘Please stay there, my queen, don’t enter in here.’ ‘Dear commander-treasure, please ready the army of four divisions. It is long since we saw the king, and we shall go to see him.’ ‘Yes, my queen,’ he replied, and did as he was asked. He informed the queen, ‘My queen, the army of four divisions is ready, please go at your convenience.’ Then Queen Subha
「かしこまりました」と後宮の女官たちは答えた。女官たちはスバッダー妃の申しつけどおりに髪を洗い、青い衣をまとって、スバッダー妃のもとへと参上した。そのとき、スバッダー妃は将軍宝(パリナーヤカラタナ)に言葉をかけた。「将軍宝よ、ここにとどまり、中へは入らないでおくれ。」「将軍宝よ、四種の軍(チャトゥランギニー・セナー)を整えてたもれ。わたくしどもがマハースダッサナ王にお目にかかったのは、もうずいぶん久しいことになります。いまこそ王のもとへ参りましょう。」「かしこまりました」と将軍宝は答えた。スバッダー妃の仰せのとおりに四種の軍を整えると、妃に申し上げた。「妃さま、四種の軍はすでに整いました。よろしいときにお出かけくださいませ。」かくてスバッダー王妃は——
関連テーマ: 執着 無常 人間関係
導線タグ: 死別,別れ,最期,伴侶,看取り,愛する人の死,お別れの時

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ