← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN17 §1.6.6–1.7.4)

Phalikamayassa tālassa phalikamayo khandho ahosi, veḷuriyamayāni pattāni ca phalāni ca. Lohitaṅkamayassa tālassa lohitaṅkamayo khandho ahosi, masāragallamayāni pattāni ca phalāni ca. Masāragallamayassa tālassa masāragallamayo khandho ahosi, lohitaṅkamayāni pattāni ca phalāni ca. Sabbaratanamayassa tālassa sabbaratanamayo khandho ahosi, sabbaratanamayāni pattāni ca phalāni ca. 2. Sattaratanasamannāgata 2.1. Cakkaratana Rājā, ānanda, mahāsudassano sattahi ratanehi samannāgato ahosi catūhi ca iddhī
The crystal palms had trunks of crystal, and leaves and fruits of beryl. The ruby palms had trunks of ruby, and leaves and fruits of emerald. The emerald palms had trunks of emerald, and leaves and fruits of ruby. The palms of all precious things had trunks of all precious things, and leaves and fruits of all precious things. 2. The Seven Treasures 2.1. The Wheel-Treasure King Mahāsudassana possessed seven treasures and four blessings. What seven? On a fifteenth day sabbath, King Mahāsudassana h
水晶のターラ樹(多羅樹)はその幹もまた水晶にて成り、葉と果実とはヴェルーリヤ(吠瑠璃)にて成れり。紅玉髄(ロヒタンカ)のターラ樹はその幹もまた紅玉髄にて成り、葉と果実とはマーサーラガッラ(緑柱石)にて成れり。緑柱石のターラ樹はその幹もまた緑柱石にて成り、葉と果実とは紅玉髄にて成れり。あらゆる宝(サッバラタナ)のターラ樹はその幹もまたあらゆる宝にて成り、葉と果実ともあらゆる宝にて成れり。 二、七宝(サッタラタナ)を具えること 二・一、輪宝(チャッカラタナ) アーナンダよ、マハースダッサナ王は七宝を具え、四つの神通力(イッディ)を備えていた。いかなる七宝なりや。十五日の布薩(ウポーサタ)の日、マハースダッサナ王は……
関連テーマ: 智慧 執着 無常 自己
導線タグ: 執着,物質的豊かさ,富への欲望,宝への憧れ,真の価値,見せかけの美しさ,本質を見極める

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ