智慧
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN17 §1.6.6–1.7.4)
The crystal palms had trunks of crystal, and leaves and fruits of beryl. The ruby palms had trunks of ruby, and leaves and fruits of emerald. The emerald palms had trunks of emerald, and leaves and fruits of ruby. The palms of all precious things had trunks of all precious things, and leaves and fruits of all precious things. 2. The Seven Treasures 2.1. The Wheel-Treasure King Mahāsudassana possessed seven treasures and four blessings. What seven? On a fifteenth day sabbath, King Mahāsudassana h
水晶のターラ樹(多羅樹)はその幹もまた水晶にて成り、葉と果実とはヴェルーリヤ(吠瑠璃)にて成れり。紅玉髄(ロヒタンカ)のターラ樹はその幹もまた紅玉髄にて成り、葉と果実とはマーサーラガッラ(緑柱石)にて成れり。緑柱石のターラ樹はその幹もまた緑柱石にて成り、葉と果実とは紅玉髄にて成れり。あらゆる宝(サッバラタナ)のターラ樹はその幹もまたあらゆる宝にて成り、葉と果実ともあらゆる宝にて成れり。
二、七宝(サッタラタナ)を具えること
二・一、輪宝(チャッカラタナ)
アーナンダよ、マハースダッサナ王は七宝を具え、四つの神通力(イッディ)を備えていた。いかなる七宝なりや。十五日の布薩(ウポーサタ)の日、マハースダッサナ王は……