老い
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN17 §1.31.8–1.32.5)
The golden balustrades had posts of gold, and banisters and finials of silver. The silver balustrades had posts of silver, and banisters and finials of gold. It was surrounded by seven rows of palm trees, When those rows of palm trees were blown by the wind they sounded graceful, tantalizing, sensuous, lovely, and intoxicating, like a quintet made up of skilled musicians who had practiced well and kept excellent rhythm. And any addicts, carousers, or drunkards in Kusāvatī at that time were enter
黄金の欄干(らんかん)には黄金の柱が立ち、銀の横木と頂飾りが施されていた。銀の欄干には銀の柱が立ち、黄金の横木と頂飾りが施されていた。その蓮池(ポッカラニー)は七重の棕櫚(たやし)の並木に取り囲まれていた。
アーナンダよ、その棕櫚の並木が風に揺れるとき、その音は優美にして、心を惹きつけ、耳に心地よく、人の魂をとろかすものであった。
アーナンダよ、それはあたかも、よく鍛錬され、よく調和し、熟達した奏者たちによって奏でられる五種の楽器(パンチャンギカ・トゥーリヤ)の音が、優美にして、心を惹きつけ、耳に心地よく、人の魂をとろかすものであるのと、ちょうど同じであった。
そしてかのクサーヴァティーの都において、その時もし耽溺する者あり、享楽に身をゆだねる者あり、あるいは酔いに沈む者あらば、その者たちはことごとく……