← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN17 §1.3.2–1.30.3)

‘khuddakanagarakaṁ ujjaṅgalanagarakaṁ sākhānagarakan’ti. 1. Kusāvatīrājadhānī Bhūtapubbaṁ, ānanda, rājā mahāsudassano nāma ahosi khattiyo muddhāvasitto cāturanto vijitāvī janapadatthāvariyappatto. Rañño, ānanda, mahāsudassanassa ayaṁ kusinārā kusāvatī nāma rājadhānī ahosi. Puratthimena ca pacchimena ca dvādasayojanāni āyāmena, uttarena ca dakkhiṇena ca sattayojanāni vitthārena. Kusāvatī, ānanda, rājadhānī iddhā ceva ahosi phītā ca bahujanā ca ākiṇṇamanussā ca subhikkhā ca. Seyyathāpi, ānanda, de
this is a little hamlet, a jungle hamlet, a branch hamlet. 1. The Capital City of Kusāvatī Once upon a time there was a king named Mahāsudassana whose dominion extended to all four sides, and who achieved stability in the country. His capital was this Kusinārā, which at the time was named Kusāvatī. It stretched for twelve leagues from east to west, and seven leagues from north to south. The royal capital of Kusāvatī was successful, prosperous, populous, full of people, with plenty of food. It wa
これは小さな村落、辺鄙な村落、枝村に過ぎない。 一、クサーヴァティー王都 アーナンダよ、昔むかし、マハースダッサナ(大善見)という名の王がいた。灌頂を受けた刹利(クシャトリヤ)の王者にして、四方を制し、勝利をおさめ、国土に安定をもたらした王である。アーナンダよ、そのマハースダッサナ王にとって、このクシナーラーこそが、かつてクサーヴァティー(拘舎婆提)と呼ばれた王都であった。 東西には十二由旬(ヨージャナ)の長さをもち、南北には七由旬の広さをもって広がっていた。アーナンダよ、クサーヴァティーの王都は、栄え、豊かに満ち、人々にあふれ、民衆が集い、食物に事欠くことのない都であった。 たとえるならば、アーナンダよ――
関連テーマ: 無常 智慧 執着 自己
導線タグ: 過去の栄光,執着,無常,盛者必衰,栄枯盛衰,人生の儚さ,執われ

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ