智慧
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN17 §1.3.2–1.30.3)
this is a little hamlet, a jungle hamlet, a branch hamlet. 1. The Capital City of Kusāvatī Once upon a time there was a king named Mahāsudassana whose dominion extended to all four sides, and who achieved stability in the country. His capital was this Kusinārā, which at the time was named Kusāvatī. It stretched for twelve leagues from east to west, and seven leagues from north to south. The royal capital of Kusāvatī was successful, prosperous, populous, full of people, with plenty of food. It wa
これは小さな村落、辺鄙な村落、枝村に過ぎない。
一、クサーヴァティー王都
アーナンダよ、昔むかし、マハースダッサナ(大善見)という名の王がいた。灌頂を受けた刹利(クシャトリヤ)の王者にして、四方を制し、勝利をおさめ、国土に安定をもたらした王である。アーナンダよ、そのマハースダッサナ王にとって、このクシナーラーこそが、かつてクサーヴァティー(拘舎婆提)と呼ばれた王都であった。
東西には十二由旬(ヨージャナ)の長さをもち、南北には七由旬の広さをもって広がっていた。アーナンダよ、クサーヴァティーの王都は、栄え、豊かに満ち、人々にあふれ、民衆が集い、食物に事欠くことのない都であった。
たとえるならば、アーナンダよ――