老い
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN17 §1.21.8–1.22.2)
Then the brahmins and householders went up to him and said, ‘Slow down, Your Majesty, so we may see you longer!’ 4. Lotus Ponds in the Palace of Principle Then King Mahāsudassana thought, The beryl stairs had posts of beryl, and banisters and finials of crystal. The crystal stairs had posts of crystal, and banisters and finials of beryl. Those lotus ponds were surrounded by two balustrades, made of gold and silver. The golden balustrades had posts of gold, and banisters and finials of silver. Th
そのとき、バラモンたちや在家信者たちは、マハースダッサナ王のもとへ近づき、こう申し上げた。「どうか急がれませぬよう、陛下。そうすれば、われらはより長くお姿を拝することができましょう。」
第四節 法殿(ダンマパーサーダ)の蓮華池
そのとき、アーナンダよ、マハースダッサナ王の御心にこのような思いが浮かんだ。
――瑠璃(ヴェールリヤ)の階段には瑠璃の柱があり、水晶の手すりと頂飾りとを備えていた。水晶の階段には水晶の柱があり、瑠璃の手すりと頂飾りとを備えていた。
これらの蓮華池は、アーナンダよ、二重の欄楯(らんじゅん)によって取り囲まれていた。一つは黄金よりなる欄楯、一つは白銀よりなる欄楯であった。黄金の欄楯には黄金の柱があり、白銀の手すりと頂飾りとを備えていた。