← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN17 §1.18.9–1.20.1)

Katamāhi catūhi iddhīhi? Puna caparaṁ, ānanda, rājā mahāsudassano dīghāyuko ahosi ciraṭṭhitiko ativiya aññehi manussehi. Rājā, ānanda, mahāsudassano imāya dutiyāya iddhiyā samannāgato ahosi. Atha kho āyasmā ānando yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho āyasmā ānando bhagavantaṁ etadavoca: “mā, bhante, bhagavā imasmiṁ khuddakanagarake ujjaṅgalanagarake sākhānagarake parinibbāyi. Santi, bhante, aññāni mahānagarāni. Seyyathidaṁ—camp
And what are the four blessings? Furthermore, he was long-lived, more so than other humans. This is the second blessing. Then Venerable Ānanda went up to the Buddha, bowed, sat down to one side, and said to him, “Sir, please don’t be fully extinguished in this little hamlet, this jungle hamlet, this branch hamlet. There are other great cities such as Campā, Rājagaha, Sāvatthī, Sāketa, Kosambī, and Varanasi. Let the Buddha be fully extinguished there. There are many well-to-do aristocrats, brahmi
では、四つの神変(iddhi)とは何であるか。 さらにまた、アーナンダよ、マハースダッサナ王は長命にして、他の人々よりもはるかに久しくこの世に留まられた。アーナンダよ、マハースダッサナ王はこの第二の神変(dutiyā iddhi)を具えておられたのである。 さて、そのとき尊者アーナンダは世尊のもとへ赴き、世尊を礼拝して、かたわらに坐した。かたわらに坐した尊者アーナンダは、世尊にこのように申し上げた。 「尊師よ、どうか世尊は、この小さな町、辺鄙な町、枝葉の町において般涅槃(parinibbāna)に入られませんように。尊師よ、他にも大きな都城がございます。すなわち、チャンパー、ラージャガハ、サーヴァッティー、サーケータ、コーサンビー、ヴァーラーナシーなどでございます。どうか世尊はそこにおいて般涅槃に入られますように。それらの都城には、多くの裕福な刹帝利(khattiya)たちや、婆羅門(brāhmaṇa)たちが……」
関連テーマ: 無常 執着 智慧
導線タグ: 死に場所,最期の迎え方,執着,見栄,体裁,死の受容,こだわりを手放す

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ