智慧
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN16 §6.24.25–6.24.8)
The Mallas of Pāvā also heard that the Buddha had become fully quenched at Kusinārā. They sent an envoy to the Mallas of Kusinārā: “The Buddha was an aristocrat and so are we. We too deserve a share of the Buddha’s relics. We will build a monument for them and conduct a memorial service.” He sent an envoy to the Mallas of Kusinārā: “The Buddha was an aristocrat and so am I. I too deserve a share of the Buddha’s relics. I will build a monument for them and conduct a memorial service.” The Licchav
パーヴァーのマッラ族もまた、「世尊はクシナーラーにて般涅槃(パリニッバーナ)に入られた」との報せを耳にした。そこでパーヴァーのマッラ族は、クシナーラーのマッラ族のもとへ使者を遣わしてこう申し入れた。「世尊はクシャトリヤ(刹帝利)の出にましまし、われらもまたクシャトリヤの族である。われらもまた世尊の舎利(サリーラ)の分与を受ける資格がある。われらもまた世尊の舎利のために仏塔(ストゥーパ)を建立し、盛大なる供養を行いたいと思う」と。
また、マガダ国王アジャータサットゥ(阿闍世)・ヴェーデーヒープッタもまた、クシナーラーのマッラ族のもとへ使者を遣わしてこう申し入れた。「世尊はクシャトリヤの出にましまし、余もまたクシャトリヤの身である。余もまた世尊の舎利の分与を受ける資格がある。余もまた世尊の舎利のために仏塔を建立し、盛大なる供養を行いたいと思う」と。
リッチャヴィ族もまた——