← 経典データベースに戻る 「正念」の偈句一覧
正念 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN16 §4.27.13–4.27.5)

apisu te, bhante, saṅghāṭi rajena okiṇṇā’ti? ‘Evamāvuso’ti. Atha kho, bhante, tassa purisassa etadahosi: ‘acchariyaṁ vata bho, abbhutaṁ vata bho, santena vata bho pabbajitā vihārena viharanti. Yatra hi nāma saññī samāno jāgaro pañcamattāni sakaṭasatāni nissāya nissāya atikkantāni neva dakkhati, na pana saddaṁ sossatī’ti. Āḷāre kālāme uḷāraṁ pasādaṁ pavedetvā pakkāmī”ti. Atha kho, bhante, pañcamattāni sakaṭasatāni āḷāraṁ kālāmaṁ nissāya nissāya atikkamiṁsu. Atha kho, bhante, aññataro puriso tassa
Why sir, even your outer robe is covered with dust!’ ‘Yes, respectable sir.’ Then that person thought: ‘Oh lord, how incredible, how amazing! Those who have gone forth remain in such peaceful meditations, in that, while conscious and awake he neither saw nor heard a sound as five hundred carts passed by right next to him.’ And after declaring his lofty confidence in Āḷāra Kālāma, he left.” Then around five hundred carts passed by right beside Āḷāra Kālāma. Then a certain person coming behind tho
「尊者よ、あなたの上衣(サンガーティ)まで、塵(ちり)にまみれておりますが。」「さようでございます、友よ。」するとその人はこう思った。「ああ、なんと不思議なことか、なんと希有(けう)なことか。出家(しゅっけ)された方々は、かくも寂静(じゃくじょう)なる禅定(ぜんじょう)に住しておられる。意識あり、目覚めておられながら、五百台もの荷車が間近を次々と通り過ぎるのを、目にも留めず、その音をも聞かれなかったとは。」そしてアーラーラ・カーラーマへの深い浄信(じょうしん)を表して、その場を去っていった。」 「尊者よ、そのころ、五百台ほどの荷車が、アーラーラ・カーラーマのすぐ傍らを次々と通り過ぎていったのでございます。そのとき、後ろからやってきた、ある人が……」
関連テーマ: 正念 智慧 幸せ 自己
導線タグ: 集中力,瞑想,雑念,心の静けさ,気が散る,没頭,内なる平和

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ