智慧
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN16 §4.1.3–4.10.2)
“Ānanda, this will be the last time the Realized One sees Vesālī. Come, Ānanda, let’s go to Wares Village.” “Yes, sir,” Ānanda replied. Take another mendicant who says: And so you should discard it. If they do fit in the discourse and are exhibited in the training, you should draw the conclusion: ‘Clearly this is the word of the Buddha. It has been correctly memorized by those senior mendicants.’ You should remember it. This is the third great reference. ‘In such-and-such monastery there are sev
「アーナンダよ、これが如来にとって、ヴェーサーリーを見る最後となるであろう。さあアーナンダよ、バンダガーマへ向かおう。」「かしこまりました、尊師よ」と、尊者アーナンダは世尊にお答え申し上げた。
比丘(びく)たちよ、ここにおいてある比丘がこのように語るとする。――それゆえ比丘たちよ、汝らはそれを捨て去るべきである。もしそれが諸々の経(きょう)に照らして符合し、律(りつ)において示されているならば、汝らはここにおいてこのような結論に至るべきである。「まさしくこれは彼の世尊の御言葉(みことば)であり、それらの長老たちによって正しく受持(じゅじ)されたものである」と。比丘たちよ、これを第三の大教示(マハーパデーサ)として心に保つべきである。
「これこれの名の精舎(しょうじゃ)に、多聞(たもん)にして、阿含(あごん)を体得し……」
⚠ 出家者向けの文脈