← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN16 §3.51.3–3.6.3)

“handa dāni, bhikkhave, āmantayāmi vo, vayadhammā saṅkhārā, appamādena sampādetha. Naciraṁ tathāgatassa parinibbānaṁ bhavissati. Ito tiṇṇaṁ māsānaṁ accayena tathāgato parinibbāyissatī”ti. Idamavoca bhagavā. Idaṁ vatvāna sugato athāparaṁ etadavoca satthā: “Paripakko vayo mayhaṁ, Atha kho bhagavā āyasmantaṁ ānandaṁ āmantesi: “gaccha tvaṁ, ānanda, yassadāni kālaṁ maññasī”ti.
“Come now, mendicants, I say to you all: ‘Conditions fall apart. Persist with diligence.’ The full extinguishment of the Realized One will be soon. Three months from now the Realized One will be fully extinguished.” That is what the Buddha said. Then the Holy One, the Teacher, went on to say: “I’ve reached a ripe old age, Then the Buddha got up and said to Venerable Ānanda, “Go now, Ānanda, at your convenience.”
「さあ、比丘たちよ、今、汝らに告げる。『諸行(サンカーラ)は滅び去るものである。怠ることなく、精進せよ』と。如来の般涅槃(パリニッバーナ)は遠からず。今より三月ののちに、如来は般涅槃に入るであろう。」 これが世尊の仰せられたことである。善逝(スガタ)なる師はさらに続けてこう語られた。 「わが命は熟し、余命いくばくもなし。」 そして世尊は立ち上がり、尊者アーナンダに向かってこう仰せられた。 「アーナンダよ、汝は都合のよい折に立ち去るがよい。」
関連テーマ: 老い 無常 智慧
導線タグ: 老い,死の準備,余命,無常,精進,人生の終わり,執着を手放す

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ