← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN16 §3.34.1–3.36.1)

Ekamidāhaṁ, ānanda, samayaṁ uruvelāyaṁ viharāmi najjā nerañjarāya tīre ajapālanigrodhe paṭhamābhisambuddho. Atha kho, ānanda, māro pāpimā yenāhaṁ tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā ekamantaṁ aṭṭhāsi. Ekamantaṁ ṭhito kho, ānanda, māro pāpimā maṁ etadavoca: ‘parinibbātu dāni, bhante, bhagavā; parinibbātu sugato, parinibbānakālo dāni, bhante, bhagavato’ti. Evaṁ vutte, ahaṁ, ānanda, māraṁ pāpimantaṁ etadavocaṁ: ‘Na tāvāhaṁ, pāpima, parinibbāyissāmi, yāva me bhikkhū na sāvakā bhavissanti viyattā vinītā vis
Ānanda, this one time, when I was first awakened, I was staying in Uruvelā at the goatherd’s banyan tree on the bank of the Nerañjarā River. Then Māra the wicked approached me, stood to one side, and said: ‘Sir, may the Blessed One now be fully extinguished! May the Holy One now be fully extinguished! Now is the time for the full extinguishment of the Buddha.’ When he had spoken, I said to Māra: ‘Wicked One, I shall not be fully extinguished until I have monk disciples … nun disciples … layman d
アーナンダよ、かつてある時、わたしは初めて覚りを開いた直後、ウルヴェーラーのネーランジャラー河畔、牧羊者の尼拘律樹(にくりつじゅ)のもとに滞在していた。その時、悪魔(māra)パーピマンがわたしのもとに近づき、傍らに立って、こう言った。 「尊師よ、どうか今こそ世尊(bhagavā)は般涅槃(parinibbāna)に入られますように。善逝(sugata)よ、今こそ般涅槃に入られますように。尊師よ、今こそ世尊の般涅槃の時であります」と。 こう言われて、アーナンダよ、わたしは悪魔パーピマンにこのように答えた。 「悪しき者よ、わたしの比丘(bhikkhu)たる弟子たちが、よく教えられ、よく導かれ……比丘尼(bhikkhunī)たる弟子たちが……優婆塞(upāsaka)たる弟子たちが……優婆夷(upāsikā)たる弟子たちが……いまだ十分に成熟せぬうちは、わたしは決して般涅槃に入ることはないであろう」と。
関連テーマ: 智慧 慈悲 執着
導線タグ: 死への恐怖,使命感,責任,まだやり残したことがある,逃げたい,諦めたくない,人の役に立ちたい

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ