智慧
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN16 §3.34.1–3.36.1)
Ānanda, this one time, when I was first awakened, I was staying in Uruvelā at the goatherd’s banyan tree on the bank of the Nerañjarā River. Then Māra the wicked approached me, stood to one side, and said: ‘Sir, may the Blessed One now be fully extinguished! May the Holy One now be fully extinguished! Now is the time for the full extinguishment of the Buddha.’ When he had spoken, I said to Māra: ‘Wicked One, I shall not be fully extinguished until I have monk disciples … nun disciples … layman d
アーナンダよ、かつてある時、わたしは初めて覚りを開いた直後、ウルヴェーラーのネーランジャラー河畔、牧羊者の尼拘律樹(にくりつじゅ)のもとに滞在していた。その時、悪魔(māra)パーピマンがわたしのもとに近づき、傍らに立って、こう言った。
「尊師よ、どうか今こそ世尊(bhagavā)は般涅槃(parinibbāna)に入られますように。善逝(sugata)よ、今こそ般涅槃に入られますように。尊師よ、今こそ世尊の般涅槃の時であります」と。
こう言われて、アーナンダよ、わたしは悪魔パーピマンにこのように答えた。
「悪しき者よ、わたしの比丘(bhikkhu)たる弟子たちが、よく教えられ、よく導かれ……比丘尼(bhikkhunī)たる弟子たちが……優婆塞(upāsaka)たる弟子たちが……優婆夷(upāsikā)たる弟子たちが……いまだ十分に成熟せぬうちは、わたしは決して般涅槃に入ることはないであろう」と。