智慧
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN16 §3.29.4–3.31.1)
Mastering them, they perceive: ‘I know and see.’ This is the fifth dimension of mastery. Whoever has developed and cultivated the four bases of psychic power—made them a vehicle and a basis, kept them up, consolidated them, and properly implemented them—may, if they wish, live for the proper lifespan or what’s left of it. The Realized One has developed and cultivated the four bases of psychic power, made them a vehicle and a basis, kept them up, consolidated them, and properly implemented them.
それらを完全に制御し、「我は知り、我は見る」と認識する。これが第五の制御の境地(第五阿毘婆処・だいごあびばしょ)である。
アーナンダよ、いかなる者であれ、四神足(しじんそく)を修習し、繰り返し実践し、乗り物となし、基盤となし、持続させ、堅固に定め、十分に行じた者は、望むならば、一劫(いっこう)の間、あるいは劫の残りの期間、この世にとどまることができるであろう。
アーナンダよ、如来(にょらい)はこの四神足を修習し、繰り返し実践し、乗り物となし、基盤となし、持続させ、堅固に定め、十分に行じたのである。それゆえに、アーナンダよ、如来は望むならば、一劫の間、あるいは劫の残りの期間、この世にとどまることができるのである。