← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN16 §1.24.2–1.25.2)

Katame pañca? Idha, gahapatayo, sīlavā sīlasampanno appamādādhikaraṇaṁ mahantaṁ bhogakkhandhaṁ adhigacchati. Ayaṁ paṭhamo ānisaṁso sīlavato sīlasampadāya. Puna caparaṁ, gahapatayo, sīlavato sīlasampannassa kalyāṇo kittisaddo abbhuggacchati. Ayaṁ dutiyo ānisaṁso sīlavato sīlasampadāya. Puna caparaṁ, gahapatayo, sīlavā sīlasampanno yaññadeva parisaṁ upasaṅkamati—yadi khattiyaparisaṁ yadi brāhmaṇaparisaṁ yadi gahapatiparisaṁ yadi samaṇaparisaṁ visārado upasaṅkamati amaṅkubhūto. Ayaṁ tatiyo ānisaṁso
What five? Firstly, an ethical person gains great wealth on account of diligence. This is the first benefit. Furthermore, an ethical person gets a good reputation. This is the second benefit. Furthermore, an ethical person enters any kind of assembly bold and self-assured, whether it’s an assembly of aristocrats, brahmins, householders, or ascetics. This is the third benefit. Furthermore, an ethical person dies not feeling lost. The Buddha spent much of the night educating, encouraging, firing u
「五つとは何か。在家の方々よ、まず、戒を持ち、戒を具えた者は、不放逸(ふほうい)を因として、大いなる財の集積を得るのである。これが、戒ある者・戒を具えた者の第一の功徳(くどく)である。 さらにまた、在家の方々よ、戒を持ち、戒を具えた者には、善き名声(きっさど)が広く世に聞こえるのである。これが、第二の功徳である。 さらにまた、在家の方々よ、戒を持ち、戒を具えた者は、いかなる集会(しゅうえ)に臨もうとも――それが刹帝利(せっていり)の集会であれ、婆羅門(ばらもん)の集会であれ、居士(こじ)の集会であれ、沙門(しゃもん)の集会であれ――臆することなく、卑屈になることなく、堂々と赴くことができるのである。これが、第三の功徳である。 さらにまた、在家の方々よ、戒を持ち、戒を具えた者は、死に臨んでも、心迷うことがないのである。」 かくして世尊は、その夜の大半を、人々を教え、励まし、鼓舞されたのであった。
関連テーマ: 業・因果 幸せ 智慧
導線タグ: 戒律,善行,名声,自信,死への恐れ,徳を積む,生き方

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ